sábado, 19 de maio de 2018

Copa do Mundo 2018: veja 8 curiosidades sobre a Rússia. World Cup 2018: see 8 trivia about Russia.

2018 é ano de Copa do Mundo! Isso significa que muitos brasileiros já estão planejando fazer as malas para viajar para a Rússia.

1- O Natal é comemorado no dia 7 de janeiro:

A maior religião russa é o catolicismo ortodoxo e essa igreja não aceitou a reforma do calendário promovida pelo Papa católico Gregório, em 1582, que corrigiu a diferença que existia entre a data do calendário e a data da mudança das estações. A Rússia segue o calendário juliano, e nós aqui no ocidente nos baseamos no gregoriano.  Por isso, a festividade dos russos cai no dia 07 de janeiro.

Foto: Reprodução/Russia Beyond

2- Ímpar ou par: quantidade de flores diz muito

É muito normal e de bom agrado presentear os moradores do local onde você vai se hospedar na Copa do Mundo, por exemplo, com um buquê de flores, mas é necessário tomar cuidado. Flores em número par são usadas apenas em funerais. Portanto, se a ocasião for um mimo, lembre-se de levar um buquê com número ímpar.
Foto: Reprodução/Flores e Flores

3- Rússia é o maior país do mundo:

A Rússia possui a maior área territorial do mundo (17,1 milhões de km²). Ela ocupa quase metade da Europa e, mais ou menos, 1/3 da Ásia.  O país é maior que Plutão (16,6 milhões de km²).


4- Lago mais radioativo do mundo:

Durante muito tempo, o Lago Karachay, situado no sul dos Montes Urais, no oeste da Rússia, foi usado como depósito e despejo de lixo radioativo e o resultado disso é uma curiosidade triste: o lago emite 200 vezes mais radiação do que o considerado normal. Ou seja, ficou tão radioativo que pode matar alguém em menos de uma hora.

Foto: Reprodução/HypeScience

5- Lugar habitado mais frio do planeta:

A cidade de Oymyakon, na Rússia, é o local habitado mais frio do mundo. Em 1933, a temperatura chegou aos -67.7 °C e se engana quem acredita que depois de muitos anos isso mudou. Segundo o jornal El País, o normal atualmente é marcar -50°C.

Foto: Reprodução/npr.org

6- Exército de gatos que protege o Hermitage:

Aproximadamente, 70 gatos vivem e transitam livremente pelo Museu Nacional do Hermitage, em São Petersburgo, e o preço pela hospedagem é apenas um: caçar ratos que ameaçam as pinturas.

Foto: Reprodução/Russia Beyond

7- Russos bebem demais:

Talvez você já conheça essa curiosidade, mas vamos lá… Os russos têm uma paixão avassaladora por álcool, particularmente a vodca. Já foram feitas pesquisas que afirmam que um quarto dos homens que vivem ali morrem antes de chegar aos 55 anos e a culpada disso é a bebida queridinha.

Foto: iStock

8- Focinho da sorte:

Uma das estátuas da estação de metrô Ploshchad Revolutsii tem um significado muito importante. Existe uma superstição no país que passar a mão no focinho do cachorro dá sorte… Obviamente, a estátua é parada obrigatória para os nativos e turistas, que vivem acariciando o cão. Inclusive, o bronze da peça está muito mais desgastado do que qualquer outra estátua.

Foto: Reprodução/Trip Russia

Espero que você tenha gostado de ficar por dentro das curiosidades da Rússia.





Veja algumas dos mais bizarros desejos ou filias sexuais. See some of the more bizarre sexual desires or affiliations.

Devemos conhecer de tudo um pouco , e se necessário procurar ajuda psicológica quando estiver saindo da realidade humana !

 Fiz uma recolha delas e encontrei umas novas que são assustadoramente loucas, tal como os novos tempos, o são. 
 Estas taras chamam-se Parafilias e irei divida-las em três categorias, “Aceitáveis, Estranhas e Insanas”.

Aceitáveis:

Agorafilia – Desejo doentio pela prática de sexo em lugares abertos, ou ao ar livre.Excitação em fazer sexo no campo/mato.
Anemofilia – É a excitação sexual com vento ou sopro nos genitais ou em outra zona erógena.
Coreofilia – Prazer sexual durante a dança.
Nesofilia – Consiste da atração pela cópula em ilhas, geralmente desertas.
Orquifilia – Atração sexual por testículos.
Partenofilia – Fixação sexual por virgens.
Pigofilia – Atração sexual por nádegas.
Pogonofila – Excitação sexual por barbas.
Pregnofilia – Desejo sexual por mulheres grávidas.
Tricofilia – Fetiche por cabelos e pêlos.

Estranhas:

Dendrofilia – Excitação sexual com vegetais.
Gerontofilia – Atração sexual por idosos.
Maieusofilia – É uma parafilia que consiste em sentir excitação sexual pela visualização de partos.
Menofilia – Excitação sexual por mulheres menstruadas.
Nanofilia – Atração sexual por anões.

Insanas:

Cinofilia – É a excitação sexual por cães.
Clismafilia – É a atração sexual causada por clisters.
Coprofilia – é a excitação e prazer sexual ao entrar em contacto com as fezes do/a parceiro/a
Emetofilia – Excitação obtida com o ato de vomitar ou com o vomito de outro. Chamado de “banho romano”.
Hipofilia – Sexo com cavalos.
Necrofilia – Atração sexual por mortos, tanto pela visão quanto pelo contacto sexual.
Pedofilia – Atração sexual por crianças, considerado desvio sexual e crime. Os peritos dividiram a Pedofilia em vários subtipos, para identificar se é uma tara hétero, homo, lésbica, etc. Eu acho que só deve ter um nome, para que seja bem identificado e os elementos com esta tara devem ser colocados a arder num pelourinho!
Urofilia – É a excitação associada ao ato de urinar ou receber o jacto urinário do parceiro, chegando-se, em alguns casos, a beber a urina. É também designada como Ondinismo ou Urolagnia ou pelo termo popular “Chuva Dourada”.
Zoofilia – desejo sexual por animais.
E pronto estas são as filias, já conhecidas por muitos de vós. Mas de tempos a tempos parecem surgir novas e há medida que o tempo avança, parecem cada vez mais difíceis de justificar. Ora aqui vão as mais recentes descobertas:
Autonepiofilia: Prazer em usar fraldas, babetes ou chupetas e ser tratado com o um bebé por outros adultos.
Oculofilia: Pessoas que se excitam com olhos de outras pessoas, a ponto de chegar ao orgasmos tocando, lambendo e até penetrando (?????????) a zona ocular.
Flatofilia: Prazer erótico por ouvir, cheirar e apreciar gases intestinais próprios e alheios.
Dentrofilia: Algumas pessoas só atingem o orgasmo quando se esfregam em troncos de árvores (mais comum), mas são conhecidas variantes por contentores do lixo e até mesmo asfalto.
Furtiling: Excitar-se penetrando com o dedo genitais recortados numa foto ou desenho.
Insuflação: Excitar-se soprando com força os orifícios corporais alheios.
Latronudia: Uma ramificação do exibicionismo em que se incluem as pessoas que se excitam despindo-se ao pé de médicos. Normalmente essas pessoas fingem doenças para realizar essa fantasia.
Microgenitalismo: Atração sexual por pênis pequenos. Quanto menor, maior a excitação.
Misofilia: Indivíduos que se excitam com o cheiro, a visão ou a manipulação de roupas sujas de outras pessoas.
Psicrofilia: Pessoas que chegam ao orgasmos sentindo frio ou observando outros indivíduos nessa situação.
Agalmatofilia – Excitação provocada pela observação de estátua ou modelo representativo de pessoa nua. Se a excitação acontece não apenas com a observação, mas com o uso da estátua, pode ser chamado de pigmalionismo.
Andromimetofilia – Atração por pessoas que embora tenham o sexo feminino, representem e se relacionem eroticamente como se fossem homens.
Asfixiofilia – Consiste em tentar intensificar o estímulo sexual pela privação de oxigênio, seja através da utilização de um saco plástico amarrado sobre a cabeça ou de alguma técnica de estrangulamento. Estima-se que só nos Estados Unidos entre 500 a mil pessoas morram acidentalmente por ano vítimas desta prática.
Também conhecido como hipoxifilia.
Autoasesinofilia – Excitação relacionada à possibilidade de encenar ou manejar uma morte masoquista de si mesmo por assassinato.
Crematistofilia – O indivíduo se excita quando é obrigado a pagar ou então é roubado por sua parceira sexual.
Coprofilia – O indivíduo excita-se e obtém prazer através do contacto com excrementos ou inalação de seu cheiro.
Quando a estimulação erótica se dá através do cheiro da urina, pode ser chamada de renifleurismo; se a urina for ingerida, chama-se urofilia.
Erotofonofilia – Excita-se com a possibilidade de matar o companheiro, coincidindo esta morte com o próprio orgasmo.
Escatofilia – Excitação através de conversas íntimas com pessoas conhecidas ou desconhecidas, durante as quais faz uso de palavras vulgares. Também conhecida como telefonescaptofilia.
Estigmatofilia – Atração por parceiros que tenham tatuagens, cicatrizes ou perfurações no corpo com finalidade de uso de joias de ouro, principalmente na região genital.
Formicofilia – Excitação através do contacto com pequenos animais, tais como caracóis, rãs, formigas e outros insetos que deslizam, arrastam-se ou mordam os genitais, a região do períneo e os mamilos.




Dia do Estudante de Direito. Student's Day of Law.

Não vale estudar direito e fazer errado , bom dia ovelhinhas !
 
O Dia do Estudante de Direito é comemorado anualmente em 19 de maio, no Brasil.
A data homenageia o esforço e a dedicação daqueles que se preparam para exercer profissões relacionadas com a defesa da justiça, sejam advogados, juízes, desembargadores e etc.
No Brasil, a busca pelo conhecimento, através do estudo, já é homenageada no dia 11 de agosto, quando se comemora o Dia Nacional do Estudante e o Dia do Advogado.
O Dia do Estudante de Direito é celebrado em 19 de maio em homenagem à figura de Santo Ivo, considerado pela Igreja Católica o "padroeiro dos advogados" ou "advogado dos pobres".

Mensagem e frases para o Dia do Estudante de Direito

"É fundamental que o estudante adquira uma compreensão e uma percepção nítida dos valores. Tem de aprender a ter um sentido bem definido do belo e do moralmente bom" (Albert Einstein)
"Fiz tão bem o meu curso de Direito que, no dia que me formei, processei a Faculdade, ganhei a causa e recuperei todas as mensalidades que havia pago" (Fred Allen)
"Seja um estudante, não um seguidor. Não vá simplesmente fazer o que alguém diz. Tenha interesse pelo que alguém diz, então debata, pondere e considere de todos os ângulos". (Jim Rohn)

Oração ao Estudante de Direito

?"Glorioso Santo Ivo, lírio da pureza, apóstolo da caridade e defensor intrépido da justiça, vós que, vendo nas leis humanas um reflexo da lei eterna, soubestes conjugar maravilhosamente os postulados, a justiça e o imperativo do amor cristão, assisti, iluminai, fortalecei a classe jurídica, os nossos juízes e advogados, os cultores e intérpretes do Direito, para que nos seus ensinamentos e decisões, jamais se afastem da equidade e da retidão. Amem eles a justiça, para que consolidem a paz; exerçam a caridade, para que reine a concórdia; defendam e amparem os fracos e desprotegidos, para que, propostos todos interesses subalternos e toda afeição de pessoas, façam triunfar a sabedoria da lei sobre as forças a injustiça e do mal. Olhai também para nós, glorioso Santo Ivo, que desejamos copiar os vossos exemplos e imitar as vossas virtudes. Exercei junto ao trono de Deus vossa missão de advogado e protetor nosso, a fim de que nossas preces sejam favoravelmente despachadas e sintamos os efeitos do vosso poderoso Patrocínio. Amém!"






sexta-feira, 18 de maio de 2018

Por que bocejamos ? Why do we yawn?

Reza a lenda ao bocejar perto de alguém se gosta de ti retorna o bocejo ! 

Pode parecer uma definição meio incompleta ou simples demais, mas bocejo nada mais é do que o abrir e fechar involuntário da boca. Acontece que, quando bocejamos, nossos batimentos cardíacos são elevados significativamente e ocorre uma melhor oxigenação do cérebro.
Mas por que isso acontece?
 Na verdade, nem mesmo os cientistas sabem exatamente por que bocejamos ou qual é verdadeira função desse mecanismo.
Aqueles que creem no Evolucionismo afirmam que nossos ancestrais pré-históricos já costumavam abrir a boca para intimidar os seus inimigos e que, desta forma, nós acabamos herdando tal mania de uma forma ou de outra.
 Já para alguns cientistas, o bocejo teria a clara função de aumentar a quantidade de oxigênio em nosso corpo.
 Além dessas duas teorias, outra parte dos entendidos acredita que o bocejo, em tese, não teriam nenhuma função, servindo apenas como uma manifestação involuntária de tédio ou cansaço.
Mesmo sem saber qual é o real motivo de bocejarmos, uma coisa é certa: é grande a possibilidade de você bocejar também ao ver outra pessoa fazendo o mesmo ou ler algo relacionado ao tema, como esse artigo. Risos.
















Provérbios para exibir seu russo por aí. Proverbs for displaying your Russian out there.

A copa esta chegando vamos conhecer mais sobre a Rússia !


Da pressa fazendo inimizade com a perfeição aos velhos amigos que valem ouro, passando por lobos que correm para a floresta (oi?!), os russos ficarão impressionados com sua familiaridade com a língua!
Provérbios que remontam a tempos medievais ainda hoje são parte integrante da tradição e cultura russa. Se você quer conhecer os russos ainda melhor, aprenda estas sábias palavras!


1. Pense duas vezes antes de agir:

Como se escreve: Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Como se pronuncia: Syem raz otmer, odin raz otrej.
Como se traduz ao pé da letra: Meça sete vezes, corte uma.
Este provérbio recomenda que você se prepare cuidadosamente antes de fazer algo, porque só há uma chance.
Apesar da lógica óbvia, porém, o resultado pode ser negativo: quem segue o provérbio pode ser um eterno indeciso. Melhor seguir Chico Buarque e seu “Bom conselho”, com “aja duas vezes antes de pensar”?


2. A palavra é prata, o silêncio é ouro:
Como se escreve: Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
Como se lê: Slovo - nevorobey, vyletit – nepoimayesh
Como se traduz ao pé da letra: A palavra falada não é um pardal. Quando ela voa, não se pode pegá-la de volta.
Os russos normalmente resumem este provérbio, dizendo apenas “a palavra não é pardal”.
Esta expressão era especialmente importante durante os tempos de Stálin, quando uma palavra errada podia ter consequências fatais.
Por exemplo, se vizinhos ouvissem você contar uma piada sobre Stálin, você podia ser preso.
Não é surpresa que muitos dos russos que viveram nesse período aprenderam a ficar calados.


3. Nem só de pão vive o homem:

Como se escreve: Работа – не волк, в лес не убежит.
Como se lê: Rabota – ne volk, v les ne ubejit.

Tradução ao pé da letra: O trabalho não é lobo e não vai correr para a floresta.
Putz! Como explicar qual a relação dessa expressão russa com a que conhecemos em português? Resumindo: desacelere e fique sossegado, curta um pouco a vida, que o trabalho não vai fugir de você, estará lá quando você voltar.
Explicado? Ok, agora vamos às origens. O provérbio reflete uma imagem folclórica antiga russa de um homem deitado descansando e curtindo seu passatempo predileto: não fazer nada.
Ele foi imortalizado no filme soviético "Operatsia 'i' i druguie prikliutchenia Churika" (lançado em inglês como "Operation 'Y' & Other Shurik's Adventures"), de 1965.
No filme, um homem é sentenciado ao trabalho forçado de pedreiro por uma pequena infração, mas é preguiçoso demais para fazer o trabalho e fica repetindo que “o trabalho não é lobo”.
Então, pegue leve: você pode voltar ao trabalho a qualquer momento.
Aliás, saiba que o provérbio em português "nem só de pão vive o homem" tem equivalente exato em russo: "Не хлебом единым жив человек" (lê-se "ne khlebom edínim jiv tchelovék").

4. A culpa é do espelho:
Como se escreve: Нечего нa зеркало пенять, коль рожа крива.
Como se pronuncia: Netchego na zerkalo peniat, kol roja kriva.
Como se traduz ao pé da letra: Não se deve culpar o espelho pela cara feia.
Este ditado significa que não se deve culpar outros por seus próprios fracassos e erros.
O grande escritor do século19 Nikolai Gógol usou esta frase em uma epígrafe de sua peça satírica “O Inspetor Geral”. A peça trata do prefeito de uma cidadezinha e seus vices que tentam decepcionar um inspetor estatal visitante e lhe pagam antecipadamente uma propina, só por garantia.

5. Dance conforme a música
Como se escreve: В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Como se pronuncia: V tchujoi monastir so svoim ustavom ne khodiat.
Como se traduz ao pé da letra: Ninguém passeia pelo convento dos outros com suas próprias regras.
Também traduzido em Portugal como “Em Roma, sê romano”, este ditado, na Rússia tem origem no ramo religioso ortodoxo.
Lá, quando alguém se torna monge, precisa deixar tudo o que tinha na vida que levava anteriormente e tomar um voto de obediência.
De maneira similar, quando uma sogra na Rússia medieval saudava a nova mulher de seu filho em sua casa, ela não queria que aquela estabelecesse suas próprias regras ali.
Hoje em dia, a expressão é usada com frequência com colegas de trabalho ou grupos de amigos.
Algumas pessoas também a utilizam para censurar imigrantes que se recusam a assimilar a cultura do país onde se estabelecem, querendo dizer que eles vêm à Rússia e esperam que os russos é que se submetam a suas tradições e costumes.


6. Vinho velho, amigo velho, ouro velho
Como se escreve: Старый друг лучше новых двух.
Como se pronuncia: Stári drug lútche nôvikh dvukh.
Como se traduz ao pé da letra: Um velho amigo é melhor que dois novos.
A amizade é coisa valiosa para os russos. Ela demora a acontecer, mas depois de atados os laços, ninguém desata!
A maior parte dos amigos próximos de um russo é carregada por ele desde tempos escolares ou da universidade.
Se você tiver a sorte de ter um amigo russo, portanto, pode ter certeza de que ele vai te ajudar mesmo que você telefone no meio de uma noite de inverno preso no meio do nada sem dinheiro (desde que ele tenha um visto para chegar lá, claro!).

7. Case primeiro e o amor se seguirá

Como se escreve: Стерпится, слюбится .
Como se pronuncia: Sterpitsya, sliubitsia.
Como se traduz ao pé da letra: Tenha paciência e amará.
O verbo “слюбится” (sliubitsia) é usado somente nesta expressão e em nenhum outro lugar.
A versão russa não menciona casamento, mas remonta aos tempos em que, antes do século 20, os jovens eram frequentemente casados por seus pais com alguém que sequer conheciam.
O provérbio é popular na atualidade em outros contextos. Isso acontece, por exemplo, em relação àqueles sapatos novos que você comprou e não sabe se vai gostar de usar ou a um novo cachorrinho em casa. Mas tenha certeza: o amor se seguirá!

8. A pressa é inimiga da perfeição:

Como se escreve: Поспешишь - людей насмешишь.
Como se pronuncia: Pospechich – liudei nasmechich.
Como se traduz ao pé da letra: Quando você se apressa, as pessoas riem.
Os russos adoram tocar o pé no acelerador, mas não curtem estar com pressa. E com certeza eles detestam ser alvo de piada, apesar de rirem o tempo todo de si próprios.


1. Pense duas vezes antes de agir:

2. A palavra é prata, o silêncio é ouro:

3. Nem só de pão vive o homem:

4. A culpa é do espelho:

5. Dance conforme a música

6. Vinho velho, amigo velho, ouro velho

7. Case primeiro e o amor se seguirá

8. A pressa é inimiga da perfeição:


https://br.rbth.com




A história por trás do hino nacional da Rússia. The story behind the national anthem of Russia. The story behind the national anthem of Russia. The story behind the national anthem of Russia.

É bem difícil a pronuncia mais o som é animado !

A Rússia passou por muitas mudanças políticas ao longo de sua história e mudou seu hino nacional várias vezes. Apresentamos aqui uma breve história da música oficial do país.
Quando Vladimir Putin assinou a lei que institui um novo hino nacional russo em 2000, nem todos os russos ficaram felizes com a ideia. O renomado violoncelista Russo Mstislav Rostropovich, por exemplo, disse que "nunca iria honrar este hino ficando em pé quando ele fosse cantado." A razão para isso era simples: este novo hino não era exatamente novo.
O tema escolhido em 2000 tem a mesma música - escrita por Aleksandr Aleksandrov - do velho hino soviético, aprovada por Ióssif Stálin e usada como oficial entre 1944 e 1991. Além disso, embora a letra seja nova, ela foi escrita pelo mesmo autor do hino de 1944, o poeta Serguêi Mikhalkov. Como resultado, a canção é reminiscente do período soviético. Por que isso aconteceu?

Glória real:

O hino nacional da Rússia tem sido um reflexo da sociedade e da política do país em cada época. O primeiro hino oficial, chamado "A Oração dos Russos", foi escolhido em 1816 pelo imperador Alexandre I. Sua letra glorificava o tsar russo e sua melodia tinha tom semelhante ao hino britânico “God Save the King” (Deus Salve o Rei).
Nicolau I, que sucedeu a Alexandre e era famoso por seu temperamento áspero e pelo patriotismo russo, teria dito: "a música britânica que tenho ouvido há muito tempo me chateia." Um novo hino foi criado imediatamente em 1833. Ele foi chamado de "Deus Salve o Tsar!" e sua letra falava coisas como "forte, soberano, reine para a glória, para a nossa glória!"


Período Revolucionário:

Em 1917, a monarquia russa caiu e os novos líderes queriam músicas novas para o povo. Essas músicas foram intimamente ligadas ao simbolismo revolucionário - a versão russa de "La Marseillaise", por exemplo, serviu como o hino de 1917 a 1922. Nela, o antigo "forte, soberano" tsar foi transformado em um "vampiro", um inimigo contra o qual o povo precisa se levantar.

Com sua criação em 1922, a URSS aprovou a "Internacional" como sua canção nacional. Embora não seja oficialmente um hino, essa canção  simbólica do movimento internacional dos trabalhadores foi cantada em todos os eventos oficiais e celebrações. A canção apela para o fato de que "todo o mundo está morrendo de fome e escravidão" e conclama todos a se levantar e derrubar o capitalismo.


A mudança de coração de Stalin:

Ióssif Stálin mudou a canção oficial da União Soviética em 1944 para algo totalmente novo. Serguêi Mikhalkov e Gabriel El-Registan escreveram a letra, enquanto a música foi composta por Aleksandr Aleksandrov. As motivações de Stálin para a mudança foram políticas.
Durante a II Guerra Mundial, Stálin queria sinalizar para aliados ocidentais que a União Soviética não iria derrubar mais seus governos e estava pronta para cooperar. Mudar para um novo hino, longe da "Internacional", era uma parte simbólica importante desta mensagem.

 El-Registan, um dos autores da canção, recorda nas suas memórias que "Stálin nos disse para acrescentar mais um verso, um trecho belicoso sobre o Exército Vermelho, sobre como estamos vencendo os fascistas e continuaremos a fazê-lo..." Isso aparece no trecho "Nós crescemos o nosso exército em batalhas, vamos varrer os vis invasores para fora do caminho!" No entanto, em 1977 o hino foi "corrigido" por parte das autoridades, ficando mais pacífico e retirando o nome de Stálin.


Um hino sem palavras:

O hino soviético permaneceu o mesmo até o próprio país deixar de existir em 1991. Mais uma vez, a Rússia precisava de uma nova canção. De 1991 até 2000, o hino não-oficial da Rússia foi "A Canção Patriótica", uma composição sem letras feita por Mikhail Glinka (1804-1857), um dos mais famosos compositores na história russa.


O hino, no entanto, enfrentou problemas desde o início. O Partido Comunista bloqueou a sua aprovação como hino nacional oficial e exigiu que a canção soviética voltasse. Ao mesmo tempo, muitas pessoas o achavam uma estranha opção, já que não havia letra para cantar. O governo então organizou uma competição para a melhor letra, mas não conseguiu encontrar ou aprovar um vencedor.
Ao ser eleito para seu primeiro mandato presidencial, em 2000, Vladimir Putin prometeu trazer de volta o antigo hino, mas com outra letra, louvando a Rússia ao invés de glorificar a União Soviética e o comunismo. Como mencionado acima, algumas pessoas fizeram forte oposição à ideia, mas a maioria no parlamento aprovou o projeto de lei e, desde 2000, a conhecida melodia de Aleksandrov é tocada em todos os eventos oficiais.

 Ao responder às críticas por trazer de volta o simbolismo soviético, Putin disse em 2000: "Se estamos de acordo que nós não devemos usar os símbolos da era soviética, também devemos concordar que uma geração inteira de nossos cidadãos, os nossos pais e mães [que viviam na URSS], viveu uma vida sem sentido. E eu não posso concordar com isso"


Hino da Federação Russa

Rossiya - svyashchennaya nasha dyerzhava
Rossiya - lyubimaya nasha strana
Moguchaya volya, vyelikaya slava
Tvoyo dostoyan'ye na vsye vryemyena!
Slav'sya, Otyechyestvo nashye svobodnoye
Bratskikh narodov soyuz vyekovoj
Pryedkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboj!
Ot yuzhnykh moryej do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lyesa i polya
Odna ty na svyetye! Odna ty takaya
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otyechyestvo nashye svobodnoye
Bratskikh narodov soyuz vyekovoj
Pryedkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboj!
Shirokij prostor dlya myechty i dlya zhizni
Gryadushchiye nam otkryvayut goda
Nam silu dayot nasha vyernost' Otchiznye
Tak bylo, tak yest' i tak budyet vsyegda!
Slav'sya, Otyechyestvo nashye svobodnoye
Bratskikh narodov soyuz vyekovoj
Pryedkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboj!

Hino da Russia

Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
No mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulham


https://br.rbth.com




Incrivél. É possível ir a pé da Rússia até os Estados Unidos em menos de 2 horas . Amazing. You can walk from Russia to the United States in less than 2 hours.

Muito rápido vamos conferir !


Um tranquilo passeio a pé pode te levar, sem grandes esforços ou cansaço, da Rússia aos Estados Unidos em menos de 2 horas.
 Isso porque a distância entre os dois países, através das ilhas Diomedes, é de apenas 4 quilômetros.
As ilhas Diomedes ficam no estreito de Bering - entre o estado americano do Alasca a leste e a Sibéria russa a oeste - e são separadas por uma pequena faixa de água que divide os dois países.
Como a água fica congelada na maior parte do ano, permite a passagem a pé entre a Grande Diomedes (ou Ratmanov), o ponto mais oriental da Rússia, e a Pequena Diomedes, região mais a oeste dos EUA.

Ilha do Amanhã e Ilha de Ontem:

Resultado de imagem para Ilha do Amanhã e Ilha de Ontem
 
Nasa
A Diomedes Maior possui área de 29 km² e é desabitada, enquanto a Pequena Diomedes, próxima ao Alasca, tem área de 7,3 km² e abriga aproximadamente de 140 habitantes - basicamente esquimós.
Entre as ilhas passa a chamada Linha Internacional da Data, indicando que a parte russa está sempre um dia adiante da área norte-americana. Tal fato fez com que as ilhas ganhassem os apelidos de Ilha do Amanhã e Ilha de Ontem.


russia eua 07.17 400x800

 Resultado de imagem para Ilha do Amanhã e Ilha de Ontem Ilha do amanhã.


Ilha do ontem